Chris & Yuko Wilkins

Newsletter 2005-02 Print E-mail

Dear Friends and Family,

A belated Happy New Year to you. Many have written to us by slow post or email and it has taken a while for us to respond. We could not access our Cambodian server while I was in Japan . You have probably heard by now that we are happy parents. Caleb Yuta arrived on January Fourteenth. Mom and Baby are doing well. They will come to Cambodia as soon as Caleb receives a US passport. We are waiting for a paper from the US . Please pray the process goes quickly so we can be reunited. We spent most of last year apart. It was a difficult time but not without good fruit. Yuko shared that the Lord spoke a lot to her about Himself and me during our solitary vigil. It was a time of deepening for us. Of course, the best thing is our little blessing. You probably know of Caleb, the faithful intelligence gatherer of the Old Testament. Yuta has as its first syllable the same ideograph as Yuko has in her name. It means "God Helps." The second ideograph, "Ta," means "all, every." So you can say "God blesses all (people)" or "God blesses everything," or "God blesses totally." Sounds good to me.